До Нацопери хочуть повернути україномовні вистави | Music-Review Ukraine
Головна
Новина
До Нацопери хочуть повернути україномовні вистави
До Нацопери хочуть повернути україномовні вистави
29 січня, вівторок

Комітет з присудження Премії Кабінету міністрів України імені Максима Рильського та Фонд Максима Рильського “Троянди й виноград” ініціюватимуть повернення україномовної опери на сцену Національної опери України.

Про це йшлося під час засідання 23 січня Комітету з присудження премії, повідомляє кореспондент Укрінформу.

“Приблизно рік тому з репертуару Національної опери зникла остання україномовна опера “Севільський цирульник” Россіні, яка йшла в перекладі Максима Рильського — веселому та іскрометному. Зараз ту ж саму оперу поновлюють в італійському оригіналі, оскільки така політика керівництва театру. Таким чином підведено риску під явищем україномовної опери в наших великих театрах, для якої дуже наполегливо працювали провідні українські поети — Рильський, Тичина, Бажан, Лукаш...” - підкреслив член Комітету премії, відомий перекладач, заступник міністра освіти і науки України Максим Стріха.

Він зазначив, що Рильський 15 років працював за сумісництвом завлітом театру, переклав і відредагував понад 20 оперних лібрето. І додав, що на сьогодні є дві тенденції в театрах світу — як виконання опер в оригіналі, так і у перекладах національними мовами. Класичний приклад — Лондон, де Ковент-Гарден виконує мовами оригіналів, Англійська національна опера — лише у перекладі.

“Ми мали корпус україномовних перекладів. Сьогодні ми фактично втратили це явище - суто з комерційних міркувань керівників оперної галузі і через нерозуміння керівниками Міністерства культури, які були в Україні, його важливості”, - сказав Стріха.

За його словами, він поновив п’ять перекладів лібрето Рильського, які можна зараз співати, і багато разів звертався і до керівництва театру, і до Мінкультури щодо поновлення вистав, але одержував відписки.

“Я би просив Комітет премії звернутися ще раз до Міністерства культури і знайти способи підтримки, бодай часткової, на наших провідних сценах українських перекладів. Я вважаю абсолютно ненормальним, коли хітом Різдвяних канікул була лубочна “Сказка о царе Салтане” російською, коли існує прекрасний переклад Рильського”, - зазначив Стріха.

Він нагадав, що цього року Україна відзначатиме 100-ліття видатного перекладача Миколи Лукаша, тож логічно було б запропонувати театрам поставити його геніальні переклади “Дон Жуана” та “Лючії ді Ламмермур”.

“У 2020 році матимемо ювілей Рильського (125 років від дня народження — ред.). Чому би нам не поставити його перлину - “Онєгіна” по-українськи на сцені Національної опери? Не повернути його “Травіату”, його “Кармен”? Нечесно удавати, що нічого не відбулося. Ми всі зазнали великої втрати. За цю втрату хтось реально відповідає. І треба думати, що робити, щоб це відродити”, - закликав Стріха.

У відповідь заступник міністра культури Юрій Рибачук висловив сумнів, що розглядати такі питання - в компетенції Комітету премії.

“Я хочу нагадати статтю 5 закону про театр і театральну справу, де заборонено втручання у репертуарну політику театру”, - сказав Рибачук.

Він зазначив також, що Харківський оперний театр “із задоволенням бере український репертуар”. “Крім того, є Український культурний фонд, де можна отримати фінансову підтримку на постановку саме таких речей”, - зазначив заступник міністра культури.

Водночас заступник голови Комітету з присудження премії, перший заступник голови Держкомтелерадіо Богдан Червак наголосив, що ситуація, яка склалася в Національній опері, є важлива, бо стосується української мови.

“Я стою на боці підтримки української мови. Опера в Україні має бути українською мовою. І якщо є зворотній процес, то це не є нормально. Ми візьмемо до уваги ситуацію і подивимося, як можна на це вплинути”, - пообіцяв він.

Його підтримали інші члени Комітету з присудження премії, зокрема директор Благодійної організації “Фонд Максима Рильського “Троянди й виноград”, онук письменника Максим Рильський та директор Інституту літератури ім. Т.Шевченка НАН України Микола Жулинський, який запропонував звернутися безпосередньо до керівництва Національної опери і висловити свою позицію.

“Міністерство культури має певні обмеження щодо внутрішнього життя театрів, творчих колективів. Але голос нашого комітету має прозвучати”, - наголосив академік.


Концертна організація: Національний академічний театр опери та балету України імені Т.Г. Шевченка
Джерело: Укрінформ



Додати: Share on Facebook

Інші:

До Дніпра приїхало 50 молодих музикантів
Найперша українська музична радіостанція UA: Радіо Промінь святкує 54-ліття!
На весь світ хай озветься, заграє бандура!
Романтичні мелодії
Відійшов у вічність відомий львівський органіст
Як наполегливий студент із Нігерії опановує гру на цимбалах у Кропивницькому
Шість суперновинок
"Симфонію двох роялів" зіграють Катерина Шапран і Балаж Фазекаш
13 квітня – 140 років від дня народження відомого диригента Арнольда Маргуляна
На фестивалі у Львові популяризуватимуть творчість аргентинського скрипаля українського походження
Школярі з Харкова перемогли на конкурсі молодих виконавців у Баку
У Сумах з успіхом проходять концерти-лекції Organum'a
Нацопера анонсує прем'єру осучасненого "Севільського цирульника"
Пішов з життя соліст Національної опери та народний артист України Іван Пономаренко
Харківський національний академічний театр опери та балету імені М.В. Лисенка: крок за кроком як це було
Велика втрата у музичному колі України
В Киеве и еще 50 городах пройдет День уличной музыки
“Польська Королівська опера”, “Гуцулка Ксеня” і “Танець вампірів” – Операфест Тульчин-2019 готується вражати сюрпризами
Вечір прем’єр
В Україні відновлюють міжнародний балетний конкурс імені Сержа Лифаря
Вперше в Україні гастролюватиме французький струнний квартет «DANOS»
Інтерв'ю з довічно ув'язненими жінками стали основою опери
Дніпропетровська філармонія імені Л.Б.Когана проводить конкурс на заміщення вакантних посад артистів джазового оркестру
Польсько-український музичний вечір Вітольд Лютославський – Валентин Сильвестров
У Вінниці знімають короткометражку про композитора та диригента Миколу Леонтовича
В Харківській обласній філармонії відбудеться перформанс від артистів зі Швейцарії та Франції
У Лондоні продали будинок, у якому Моцарт написав свою першу симфонію
Харківський академічний театр музичної комедії оголошує конкурси на заміщення вакантних посад
Один з Гран-прі міжнародного конкурсу-фестивалю «Акорди Хортиці» отримали запоріжці
Квітка Цісик на театральній сцені. Вперше!
Хоровий спів у 150 дитячих голосів під супровід «Аркати». У Вінниці підбили підсумки «Music Camp International»
Хранитель української класики дасть органний концерт у Львові
Всеукраїнський конкурс на написання і постановку камерної опери у Львівській національній опері
Президент підписав указ про державні нагороди з нагоди Міжнародного дня театру
Українське радіо та RadioChoir_UA представляють концертну програму Зустріч епох Вівальді Гайдн!
Запорізька обласна філармонія може отримати статус «національної»
Моцартоманія...
Головна музична подія «Французької весни»: Гектор Берліоз «ЗАСУДЖЕННЯ ФАУСТА».
В Ужгороді відбудеться міжнародний музичний фестиваль
Львівський національний академічний театр опери та балету імені Соломії Крушельницької оголошує конкурс на заміщення вакантних посад
      © 2008-2018 Music-review Ukraine