Тет-а-тет с директором Днепропетровской филармонии | Music-Review Ukraine
Головна
Інтерв'ю
Тет-а-тет с директором Днепропетровской филармонии
Тет-а-тет с директором Днепропетровской филармонии
Интервью с заслуженным деятелем искусств Украины Татьяной Владимировной Соломкой
6 березня 2009, п'ятниця
Поширити у Facebook

В интервью редакции Национального портала академической музыки «Music-review Ukraine” директор Днепропетровской филармонии Татьяна Владимировна Соломка поделилась информацией о успехах, проблемах и творческих планах руководства филармонии и ее коллективов.

Татьяна Владимировна, пресс-службе Национального портала академической музыки «Music-review Ukraine» стало известно о присуждении Вам звания заслуженного деятеля искусств Украины, позвольте Вас поздравить с этим событием. Каковы Ваши впечатления и дальнейшие творческие планы?


Впечатления от такого рода событий всегда хорошие. И в этом, несомненно, заслуга всего коллектива. За годы существования филармония переживала разные события. В 1997 году её расформировывали, а многие работники помнят почти всю историю коллективов филармонии, но переживали все радостные и не очень события вместе.


Татьяна Владимировна Соломка

Я возглавляю Днепропетровскую филармонию с 2004-го года и считаю, что за это время мы многого добились! Во-первых в 2006-м году симфонический оркестр получил статус академического, а во-вторых в 2007-м году Владимир Шульман получил звание заслуженного артиста Украины, а ведь сколько времени до этого подавали на его присвоение. Кроме этого на сцене филармонии, помимо симфонического оркестра, работают и выступают разнообразные коллективы: камерный хор, инструменталисты, вокалисты, камерные ансамбли. Несмотря на то, что наши возможности не всегда позволяют взять на работу все эти коллективы, а ведь многие из них действительно интересны - с ними мы можем, на сегодняшний день, работать только на условиях самоокупаемости. Из таких коллективов я бы отметила следующие: квартет народных инструментов «Славяне», дуэт баянистов (А.Тарасенко, С. Жоров), квинтет медных инструментов «Премьер-брасс», а так же много новых вокалистов.

Отдельно хочу сказать о оркестре филармонии. Думаю, что не многие региональные оркестры имели возможность побывать на таких гастролях и выступать в таких залах, на которых удалось побывать нашему оркестру. Я бы хотела отметить последний гастрольный тур в Испанию, который состоялся в прошлом году. При поддержке импресарио, который организовывал их - в апреле этого года пройдут новые гастроли. Это, безусловно говорит о высоком профессиональном уровне коллектива. В противном случае, я считаю, нас не приглашали бы повторно.

Расскажите пожалуйста подробнее о концертной программе и времени проведения гастролей в Испании.


В середине апреля камерный состав оркестра выезжает с «Временами года» А. Вивальди. А с 26-го апреля до середины мая к ним присоединится полный состав оркестра. За дирижерским пультом оркестра будет главный дирижер и художественный руководитель оркестра Наталия Пономарчук.

Хочется отметить, что импресарио, который нас приглашает, уже хочет приехать к нам с новыми идеями и предложениями, в ожидании того, что наш большой зал будет отремонтирован.


Вы предугадываете наши вопросы, как раз следующий именно и связан с тем, запланированоли в ближайших планах филармонии восстановление большого концертного зала?


Это действительно самый важный вопрос для нас на сегодняшний день. В первую очередь был отремонтирован фасад здания. Все мы помним, в каком состоянии он находился, но на данный момент он соответствует тому статусу коллективов, которые здесь находятся. К сожалению выделенного финансирования на ремонт всего здания сразу, конечно же не хватает. У нас очень хорошие отношения с депутатами обласной рады. В настоящее время выделено первую сумму на проект капитального ремонта концертного зала. Ремонт должен быть сделан на высоком профессиональном уровне, должны быть соблюдены акустические нормы, ведь это не простое помещение, а концертный зал в котором будет звучать академическая музыка.

Зал необходим и к «Евро 2012», и как ещё одна альтернативная площадка оперному театру, в котором акустика, конечно же, оставляет желать лучшего. Но в отличии от последнего у нас ставка будет идти в целом на классическую музыку и исполнителей.

Скажите пожалуйста, как Вам удаётся управлять концертной организацией, не будучи при этом профессиональным музыкантом? Часто ли приходится полагаться на мнения помощников - музыкантов?


Татьяна Владимировна Соломка

Конечно же без помощников не обойдётся ни один руководитель, в какой бы отрасли он не работал. В области культуры я работаю уже очень давно, с 1989-го года. Поэтому знаю многие учреждения и работников культуры достаточно хорошо. Были этапы в моей жизни, когда я на короткое время уходила из сферы культуры, но если человек хоть раз попробовал работу с искусством, он уже никогда не сможет без неё жить. Поэтому мне работать в этой области не тяжело, я даже сказала бы легко и интересно. Мне действительно повезло с помощниками, которые занимаются непосредственно творческими вопросами филармонии. Это, несомненно, главный дирижер симфонического оркестра, заслуженный деятель искусств Украины Наталия Пономарчук, заслуженый артист Украины Евгений Токолов, музыкант обладающий огромным опытом работы в коллективе и жизненной мудрости. Так же мне помогает художественный руководитель филармонии заслуженная артистка Украины Галина Кузяева, концертмейстер оркестра Татьяна Данилова, и заслуженный артист Украины Владимир Шульман. С недавнего времени мы пригласили в коллектив режиссёра, заслуженного деятеля искусств Украины Николая Волошина. Благодаря ему, наши коллективы, помимо профессионального исполнения, могут выглядеть на сцене очень эффектно и красиво.

Татьяна Владимировна Соломка

В настоящее время в здании филармонии арендуют помещения Казино и всевозможные ярмарки. С чем связана такая ситуация и планируете ли вы в будущем отменить эту практику? Действительно ли это острая временная необходимость?


Это действительно временная необходимость. В настоящий момент, каждое учреждение культуры хочет не только выжить но и жить. Нашей организации из государственного бюджета деньги выделяются исключительно на заработную плату и частично на коммунальные платежи. Все остальные расходы, начиная от канцтоваров и аксессуаров для музыкальных инструментов и заканчивая текущим ремонтом здания, мы вынуждены покрывать из собственного заработка. Достаточно вспомнить каким было это здание в 2004-м году. Сейчас же внутри в фойе, малом зале, артистических гримёрках а также во многих административных помещениях сделан ремонт.


Татьяна Владимировна Соломка

Все эти расходы мы в состоянии осилить благодаря арендам, потому что билеты на концерты стоят не дорого и окупить крупные затраты вырученые средства конечно же не в состоянии. Мне самой достаточно неприятно видеть эти ярмарки и выставки в помещении филармонии. Когда нам удастся отремонтировать большой зал, а ведь он рассчитан на 1100 мест - появится возможность принимать большее количество зрителей на новые интересные программы, благодаря чему билеты смогут окупать большую часть расходов.

В настоящее время у нас арендуют помещение учреждения, договора с которыми были подписаны ещё до того, как в это здание перешла филармония. Поэтому мы ничего не можем сделать, приходиться ожидать истечения срока аренды к 2012-му году. Что касается помещения вышеупомянутого казино, со стороны двора - это частная собственность, которая не имеет отношения к филармонии и является пристройкой.

Насколько, по Вашему мнению, актуально появление на Украине единого информационного интернет - ресурса академической музыки?


Мне кажется, что в этом есть очень хорошее, рациональное зерно потому, что на Украине нет такого единого информационного музыкального центра. И если сбудется всё что Вы задумали: будет печататься оперативная информация, касающаяся академической музыки, будет регистрироваться большое количество людей и организаций, то этот ресурс действительно станет не только необходимым для музыкантов – профессионалов, но и для людей интересующихся академической музыкой вообще. Мне очень понравился раздел музыкальных мастеров, я не знаю где ещё можно найти информацию о мастерах, ремонтирующих музыкальные инструменты.

Татьяна Владимировна Соломка
Благодарим Вас за беседу Татьяна Владимировна и желаем дальнейших успехов


Автор: Сергій Макаров
Фото: Олександр Кочерга
Концертна організація: Дніпропетровська обласна філармонія



Інші:

Війна викликала величезний інтерес у світі до української музики
«Із першого дня великої війни починаємо вистави з Гімну України»
"Опера Орфа — чоловічий світ, як і світ театру в Україні": Тамара Трунова про прем'єри та провокації для акторів
«Кожен точно почує щось своє»
Іван Небесний: Важливо створити якісний конкурентоздатний на світовому ринку продукт
Музика, що виховує: директор Луцької музичної школи №2 про навчання, натхнення та виклики війни
Василь Коваль: «Диригент має вести співака і підтримувати його музично»
"Музика не знає кордонів": інтерв'ю з французьким диригентом Ніколя Шавліном
Костянтин Фесенко: «Я не одразу полюбив професію оперного концертмейстера»
"Теми пов’язані з нашою майбутньою перемогою": балетмейстерка Олеся Шляхтич про вистави "Мойсей" і "Кассандра"
Музикознавиця Adelina Yefimenko та диригент Artem Lonhinov – про здійснення українських мрій, які неодмінно стають реальними
День народження української королеви скрипки з трьома прем’єрами
Культурний егрегор Олександра Шимка
«Я їхала крізь Бучу, назустріч мені їхали російські танки». Інтерв’ю з композиторкою Вікторією Польовою
Художній керівник Київської опери Петро Качанов: "Тепер у нас є абсолютно український "Лускунчик"!"
Диригент Української капели у США пояснив таїнство Різдва
Людмила Монастирська: «У співака має бути такий агент, якому можна повністю довіряти»
Герман Макаренко, диригент Національної опери України, художній керівник оркестру «Київ-Класик»
Кері-Лінн Вілсон, канадсько-американська диригентка
Василь Гречинський, художній керівник і диригент нью-йоркського хору «Думка»
«В Україні надзвичайно цінують органне мистецтво»
Віталій Пальчиков: "Одержимість ідеєю я взяв за основу..."
Анжеліна Швачка: «Оперний співак повинен мати залізну волю і залізні нерви»
Концерт заради миру: як Омар Арфуш змінює світ через музику
Диригентка Оксана Линів — про дебют в Метрополітен-опера і просування української музики в світі
"У нас іншого шляху немає, ми мусимо інтегруватися в світову культуру" – Струтинський
Йорг Цвікер: «Якщо тримати очі відкритими, життя пропонує стільки чудових речей!»
Незрівнянний світ краси: що розповідає і що приховує фільм про Назарія Яремчука
Музична керівниця Національної філармонії Наталія Стець: «Представили за сезон понад 1 тис. 120 концертів»
Як готують шоу Within Temptation на ATLAS UNITED 2024 — інтерв'ю з композиторкою Марією Яремак
Наталія Пасічник, директорка Українського інституту у Швеції
Петро Качанов: «Без глядачів театр – це просто приміщення»
Я не заспівала жодної російської опери, — Софія Соловій
«Елегія військового часу»
Головний диригент Полтавського театру імені Гоголя Олександр Сурженко відзначає 65-річний ювілей
Ярослав Ткачук: життя у… балеті
Андрейс Осокінс, латвійський піаніст
КОМПОЗИТОРКА БОГДАНА ФРОЛЯК: «ТРАГІЗМ, СВІТЛО, ДРАМАТИЗМ І НАДІЮ ПЕРЕЖИВАЄМО МИ, УКРАЇНЦІ, В ЦЕЙ ТЯЖКИЙ ЧАС ВІЙНИ»
Світова зірка Людмила Монастирська
Роман Григорів, Ілля Разумейко: «Сучасне мистецтво, сучасна опера — це те, що відрізняє нас від росії»
      © 2008-2025 Music-review Ukraine






File Attachment Icon
PUB290510_215.jpg