"Тут буде сад": як у театрі "Нафта" створили танцювальну виставу, для якої актори брали уроки із жестової мови | Music-Review Ukraine
Головна
Огляд
"Тут буде сад": як у театрі "Нафта" створили танцювальну виставу, для якої актори брали уроки із жестової мови
3 жовтня, п'ятниця
Поширити у Facebook
Джерело: suspilne.media

У харківському театрі "Нафта" 28 серпня пройшла прем’єра танцювальної вистави "Тут буде сад", у якій використали жестову мову. В основу вистави лягла книжка британської письменниці Олівії Ленґ "Сад супроти часу".

Режисерка Ніна Хижна вірить, що сад — це не просто символ природи, а й метафора нашого внутрішнього світу, місце, де людина плекає надії, спостерігає за змінами та приймає невизначеність життя.

Журналістка Анастасія Шквира для Суспільне Культура розповідає про створення вистави, закладені сенси та використання жестової мови.

Ідея вистави: символ саду як метафора життя і змін

Натхненням для створення вистави став бабусин сад у Люботині, який колись посадив прадід Ніни Хижної.

"Я почала допомагати їй пильнувати та обробляти сад і відчула, наскільки глибоким є цей процес, як ментально, так й інтелектуально. Багатошаровість цього процесу вражала: починаючи від відчуття плекання пам’яті та діалогу з предками через природні об’єкти, взаємодію з їхнім баченням культури садівництва та впорядкування саду, і завершуючи відчуттям вкорінення, заземлення, контролю та поверненням собі того, що тобі належить", — розповідає Ніна Хижна.

Відтоді сад став для режисерки простором натхнення, місцем внутрішнього укорінення та джерелом образів для майбутньої вистави.

Ще одним поштовхом до створення постанови стала книга британської письменниці та культурної критикині Олівії Ленґ "Сад супроти часу", яку Ніна Хижна отримала в подарунок на свій день народження. Саме матеріал з неї став основою текстової частини вистави.

"Я обирала фрагменти тексту, які, на мою думку, максимально резонують із нашою реальністю і можуть дати поживу для роздумів, натхнення та підтримку. Зокрема, ми зосередилися на таких підтемах, як держава-сад, ідея егалітарності суспільства, утопії та раю, вигнання з нього та повернення. Але головною лінією є тема дбайливості, плекання та спільної роботи", — ділиться режисерка.

Олівія Ленґ називає сад антитезою війні та вважає його одним зі способів опору, тож символ вистави постає не лише простором надії, а й місцем спротиву.

"Сад — надзвичайно гнучкий простір. І те, що мене найбільше цікавить й чому я вважаю сад таким важливим у нашому столітті — це те, що він неминуче є формою діалогу між людиною і природою", — ділилася Олівія Ленґ в інтервʼю Суспільне Культура.

На втілення вистави вплинули й інші книги. Зокрема, "Сучасна природа" — щоденник Дерека Джармена, у якому він описує процес плекання власного саду на пляжі в Дандженессі, неподалік АЕС. У той час митцю вже діагностували ВІЛ, він проходив складне лікування, але знову й знову повертався до саду, який описував із глибокою чуттєвістю та красою.

"Для мене це приклад того, як процеси плекання, зростання й вмирання можуть співіснувати у близькості та мудрості", — ділиться Ніна Хижняк.

Сад став для команди не просто образом, а справжнім живим простором, який залишався з нею не лише на репетиціях, а й поза ними. Під час постанови учасники посадили власний сад на території театру "Нафта", що став своєрідним продовженням вистави та символом єднання та турботи, який перетворює простір театру на живий організм, де панує гармонія між людьми й природою.

"Ми висадили троянди, гортензії, дзвіночки, жасмин, яблуню, малину з Донеччини та інші рослини, про яі тепер дбаємо. Бо я не знаю, як робити виставу про сад, якщо ми самі не торкалися землі й не вклали своєї роботи в простір, за який ми відповідальні",— ділиться режисерка.

Там, де рух перетворюється на слово: як жестова мова оживає на сцені

"Тут буде сад" — танцювальна вистава, де рух поєднується із жестовою мовою, щоб кожен та кожна могли відчути себе частиною театрального дійства. Проєкт підтримав Європейський Союз за програмою Дім Європи.

Ніна Хижна вважає, що нині питання інклюзії надзвичайно важливе, тож ця вистава стане кроком до того, аби створити театр, який зближує людей і створює єдність через мистецтво.

"В цьому проєкті ми співпрацювали із Всеукраїнською асоціацією перекладачів і перекладачок жестової мови та людей з інвалідністю. Актори й акторки мали індивідуальні уроки із жестової мови з перекладачками Валентиною Кушнаревою та Наталією Кравцовою. Це був дуже цікавий досвід, бо коли ти оперуєш іншою знаковою системою — це в певному сенсі перевертає твоє сприйняття мови, ти задумуєшся над тими значеннями слів, на які раніше просто не звертала уваги. Це наш перший крок на шляху до безбарʼєрного театру", — ділиться режисерка.

Вистава буде субтитруватися, тому глядачі, які не знають жестової мови, також зможуть насолодитися її переглядом.





Автор: Анастасія Шквира
Джерело: suspilne.media



Інші:

Код всеосяжної любові
Вічна балетна класика: на сцену Київської опери на Подолі повернулася «Жізель»
Європейська класика
Опера-казка «Три мішки хитрощів»
Шлюбний вексель» - нове звучання
Закарпатська обласна філармонія - ювіляри!
Перший музичний фестиваль пам'яті Олександра Володимировича Козаренка відбувся!
Оперна посмішка
Цьогоріч музика Лятошинського звучала на головних сценах Європи, США і Латинської Америки
Фантасмагорично-символічна «Мавка»
Балетні мандри до світу мрій
“Іду берегом моря, летять шахеди, працює ППО, а на зустріч – мій студент”
Концерт світла, сили та натхнення
Зворушлива подія
Музична розрада
Хор-свято, хор-радість, хор-театр…
Концерт «Duo Aeterna»
«Птах на горищі» в херсонському укритті
Мелодії миті
Український театр підкорює Європу
Запорожець за Дунаєм
Чарівна музика Йоганна Штрауса
Музики при свічках
Ансамбль Alter Ratio у європейському турне: сучасні голоси України звучали в Берліні та Гаазі
Ювілейний вернісаж у «Схід Опері»
Зіркова «Тоска»
Драконячі пісні» — балет-притча
Музика при свічках
Осінній вечір в Одеській філармонії
Завершальні акорди XVII фестивалю класичної музики «Буковинський листопад» - прозвучали 8-го листопада!
Браво, «Kyiv Piano Duo» !
Оперні контрасти Пуччіні
Три хорові концерти Народної академічної хорової капели імені Павла Чубинського, об’єднані назвою «Діалог культур: Україна — Балтія — Скандинавія — Велика Британія»
Концерт «Найкращі мюзикли»
Героїня проєкту «Спроможні» Богдана Півненко виступила у Раді Європи на відкритті Світового форуму демократії
У Львівському органному залі відбувся особливий концерт
Національний академічний духовий оркестр України презентував світову прем’єру твору SOUNDS, VOICES, AND DREAMS FROM UKRAINE у Національній філармонії України
«МИ Є, ДОПОКИ СВІТОМ ПРАВИТЬ МУЗИКА!»
Захоплива класика – «Весілля Фігаро»
Прибуток з перших днів прокату фільму «Океан Ельзи: Спостереження Шторму» передадуть на реабілітацію пацієнтів центру UNBROKEN
      © 2008-2025 Music-review Ukraine



File Attachment Icon
10.jpg