| Огляд |
|
|
|
|
Українська версія «Шлюбного векселя» у «Схід Опері»
Сьогодні
Поширити у Facebook
У Харківській національній опері відбулася прем’єра українськомовної версії опери Джоаккіно Россіні «Шлюбний вексель», адаптованої для Loft Stage.
Цей твір уперше з’явився в репертуарі театру ще у 2012 році й відтоді здобув любов публіки завдяки своїй легкості, дотепності та яскравому музичному гумору.
Постановку оновив режисер-постановник і головний режисер Харків Опера Армен Калоян, подарувавши їй нове звучання саме українською мовою.
Комічна опера «Шлюбний вексель» є не лише одним із найпопулярніших творів Россіні, а й дебютною оперою композитора у цьому жанрі. Під час її прем’єри у венеційському театрі Teatro San Moisè авторові було лише 18 років.
Саме цей юнацький запал, віра у мрії та бажання подолати всі перешкоди пронизують увесь твір.
Герої опери переконані: якщо кохання щире — обставини просто не можуть скластися інакше. І, зрештою, їхня відчайдушність і наївна впевненість у собі перемагають.
Героїв цієї веселої історії зіграли лауреати міжнародних конкурсів Юлія Антонова (Фанні), Микита Маринчак (Слук), Юлія Форсюк (Кларіна), дипломант міжнародного конкурсу Сергій Леденьов (Едвард Мілфорд).
Цього вечора глядачі стали свідками і двох яскравих дебютів:
• роль англійського купця Тобіаса Мілля блискуче втілив Андрій Панчишко,
• клерка Нортона — Святослав Судік.
Музичний супровід забезпечив симфонічний оркестр Харківської національної опери під орудою Юрія Яковенка. Це надало виставі ще більшої динамічності, витонченості та шарму.
Після фінального акорду зал вибухнув оплесками. Глядачі щиро дякували артистам за чудовий настрій і натхненну гру.
«Шлюбний вексель» у новій українській інтерпретації довів: класика може звучати сучасно, живо й з любов’ю — особливо тоді, коли її створюють митці, сповнені енергії та щирості.




Концертна організація: Національний академічний театр опери та балету України імені Т.Г. Шевченка
|